Tikkun Leil Hoshaʿana Rabba
I led a session at the Tikkun Leil Hoshaʿana Rabba at Ellul on Thursday night, which also included readings from the Writers’ Beit Midrash on Shemitta (the sabbatical year) two years ago.
For my session I developed an idea that I had already presented rather briefly in the Beit Midrash. While learning the topic Shemitta, I wanted to be more aware of the cycle of sabbatical years as part of life, rather than having the sabbatical year suddenly appear and go away more or less out of the blue. (I would also like to be more conscious of the agricultural element by actually cultivating something during the six years, and not cultivating during the sabbatical year, but that’s another topic).
As a way to make the concept of cycles of seven circulating within one another more vivid, I used Garage Band to make a musical composition based on cycles of seven beats, and put together various texts relating to the same theme.
. אני סופר 4 שגיאות. ואתם?
. The editor has chosen to emend the text by omitting the word מוּמָם, but the other words of the verse are left with their original accents. The result is nonsense, because the accent system of the Hebrew Bible operates with longer units than single words. I’m not sure myself that the emended text improves the reading*, but that is beside the point. In terms of the accent system, omitting one word implies an emendation to the surrounding words as well. In this case “בָּנָיו” has become the last word of the clause, but the editor has left it with a conjunctive accent. This may seem like a quibble to people unaccustomed to reading the Bible with the accents, but I personally was unable even to parse the result until I had worked out what was intended by reading the critical notes.