מעכבר העיר של השבוע: . אני סופר 4 שגיאות. ואתם?
In the image above, from last week’s Achbar Ha`ir there are 11 Hebrew diacritics. I count 4 mistakes. Does anybody spot others?
Whatever I feel like
{ 2009 09 20 }
מעכבר העיר של השבוע: . אני סופר 4 שגיאות. ואתם?
In the image above, from last week’s Achbar Ha`ir there are 11 Hebrew diacritics. I count 4 mistakes. Does anybody spot others?
Amir E. Aharoni | 20-Sep-09 at 2:39 pm | Permalink
Преступление и наказание!
Sometimes i try to think what makes people make certain spelling mistakes in Hebrew. This time i am rather lost, although not really surprised. After all, although now my eyes hurt when i see a vocalization like רָחֶם, only a year ago i myself would notice only one actual mistake (on ך) and the weirdly placed segol.
I would probably also think that segol cannot come before י, although in this word it is actually correct. That’s because before the university i only studied niqqud in the semi-legal ulpan on Lenin prospect in Moscow in 5750. At the first lesson the teacher, in his early twenties, taught us, a small group of 10 year olds, the alephbet and nequddot, but he only mentioned full tsere, not full segol. Quite unfortunately, that same teacher said that it really doesn’t matter which diacritic to use, as long as the sound is correct.
In Israel i studied in three different schools – one of them a Yeshiva Tikhonit -, and niqqud was mentioned only once, when the teacher in the 10th grade said that teaching it was canceled a few years earlier and that all we need to know for Bagrut is to identify the tense, the person and the binyan.
A few months ago i decided to dedicate my life to changing that.
And no, i don’t see more than 4 errors, not counting the segol.